Slovak Translator » Slovak Birth Certificate Translation

Slovak Birth Certificate Translation

Melbourne Translation Services provides NAATI translator certified Slovak birth certificate translation services.

A Slovak birth certificate is an important record that documents the birth of a child. Legally, it is a certified copy of an entry from the official register of births. In almost every country, a person’s birth certificate is a crucial proof of his or her identity that is required in applications for citizenship, driver’s license, social welfare benefits, bank accounts, etc.

In Australia, Melbourne Translation Services certified Slovak translation services provides fast and affordable Slovak birth certificate translation by NAATI certified Slovak translators.

NAATI-Certified Slovak Translator for Birth Certificate

On a Slovak birth certificate, you will typically find the child’s full name, date of birth, gender, place of birth, and the names of the parent(s), along with their address and occupations at the time of registration. Other details like the hospital’s name, the doctor’s signature, and the official birth register’s information may also appear. We offer certified translations of birth certificates, commonly needed for immigration applications.


Why Choose Us?

  • There are no hidden charges for fast Slovak translation by NAATI certified Slovak translators
  • Many happy repeat customers
  • We provide discounts for repeat customers or large orders
  • NAATI certified Slovak translators for immigration or legal documents
  • Full-time Slovak translators experienced in translating all kinds of documents
  • Personal, friendly service

Slovak NAATI Translation Services

  • Sydney
  • Melbourne
  • Brisbane
  • Perth
  • Canberra
  • Darwin
  • Hobart
  • Adelaide
  • Wollongong
  • Newcastle
  • Cairns

The Slovak Language

Slovak, the native name of the Slovene language is an Indo-European language that belongs to the West Slavic languages. The primary principle of Slovak spelling is the phonemic principle, "Write as you hear". The secondary principle is the morphological principle: forms derived from the same stem are written in the same way even if they are pronounced differently. An example of this principle is the assimilation rule. The tertiary principle is the etymological principle, which can be seen in the use of i after certain consonants and of y after other consonants, although both i and y are pronounced the same way. Finally there is the rarely applied grammatical principle, under which, for example, there is a difference in writing (but not in the pronunciation) between the basic singular and plural form of masculine adjectives, for example pekný (nice – sg.) vs pekní (nice – pl.), both pronounced [pekniː].

Most foreign words receive Slovak spelling immediately or after some time. For example, "weekend" is spelled víkend, "software" - softvér, "gay" - gej (both not exclusively), and "quality" is spelled kvalita (possibly from Italian qualità). Personal and geographical names from other languages using Latin alphabets keep their original spelling, unless there is a fully Slovak form for the name (for example Londýn for "London").

The acute mark (in Slovak "dĺžeň", "prolongation mark") indicates a long vowel, for example í = approximately /i:/. This mark may appear on any vowel except "ä" (wide "e", široké "e" in Slovak). It may also appear above the consonants "l" and "r" (which, in such cases, are considered vowels).

The circumflex ("vokáň") exists only above the letter "o". It turns the o into a diphthong.

The umlaut ("prehláska", "dve bodky" = two dots) is only used above the letter "a". It indicates a raised vowel, almost an "e".

The caron (in Slovak "mäkčeň", "palatalization mark" or "softener") indicates a change of alveolar fricatives into either post-alveolar or palatal consonants, in informal Slovak linguistics often called just "palatalization".


Our translators in Melbourne collaborate and work with colleagues from Sydney Translation Services to delivery fast NAATI translation services.

Translation Service reviews

Slovak Birth Certificate Translation

Upload your documents here for translation



Our Valued Clients

Melbourne Translation Clients