Portuguese Translator » Portuguese Death Certificate Translation

Portuguese Translation for Death Certificate

We can translate death certificates from/to any language for legal purposes in Australia.

If you need certified translation from a trusted translation service provider, contact us for a quote. Our full-time, professional Portuguese translators are ready to assist with any Portuguese document translation request.


NAATI Certified Translator for Portuguese Translation

  • Simply upload your document using the form on this page
  • Secure payment online using credit card
  • Affordable translation, no hidden cost
  • NAATI translator certification, accepted for official use in Australia
  • A translation agency that delivers on time and does not depend on just one individual

A death certificate is issued either by a doctor, indicating when a person died, or by a government registration office that records the date, location, and cause of death in an official death register. This certificate is often required for legal purposes like probate applications and managing deceased estates. It is also commonly requested for genealogical research. Government agencies may use death information from civil registration offices to update records without needing the physical certificate. Before issuing a death certificate, authorities require a medical confirmation of death from a physician or coroner. In unclear cases, such as when a person is on life support, a neurologist may be called to confirm brain death. Failing to submit the necessary paperwork can be both a criminal offence and result in licence loss for the physician.


NAATI Portuguese Translation Service

Besides translating death certificates, we also translate for the following documents:

  • ID card translations
  • Degree translations
  • Diploma translations
  • Passport translation
  • Family register/book translations
  • Employment reference translations
  • Police Clearance Certificate Translation
  • Change of name certificate translations
  • Vaccination certificate translations
  • Education certificate translations
  • Employment reference translations
  • Birth certificate translation
  • Tertiary certificate translations
  • Identity certificate translations
  • Divorce certificate translations
  • Baptism certificate translations
  • Custody document translations
  • Academic transcript translations
  • Legal translation services
  • Death certificate translation
  • Degree certificate translations
  • Marriage certificate translations
  • Medical certificate/report translations
  • Letters of appointment translations
  • Employment contract translations
  • Academic transcript translations
  • Professional certificate translations
  • Trade certificate translations
  • Driving licence translation
  • Motor cycle licence translations
  • Primary school certificate translations
  • Secondary certificate translations
  • Vocational certificate translations

Delivery To All Locations

  • Sydney
  • Melbourne
  • Brisbane
  • Perth
  • Canberra
  • Darwin
  • Hobart
  • Adelaide
  • Wollongong
  • Newcastle
  • Cairns

The Portuguese Language

Modern Standard Portuguese (português padrão) is based on the Portuguese spoken in the area including and surrounding the city of Coimbra, in Central Portugal. Standard Portuguese is also the preferred standard by the Portuguese-speaking African countries, as such and despite the fact that its speakers are dispersed around the world, Portuguese has only two dialects used for learning: the European and the Brazilian.

Some aspects and sounds found in dialects in Brazil are exclusive to South America, and cannot be found in Europe. However, the Santomean Portuguese in Africa may be confused with a Brazilian accent. Some aspects link some Brazilian accents with the ones spoken in Africa, such as the pronunciation of "menino", which is pronounced as [mininu] compared to [meninu] in Standard Portuguese. Dialects from inland Northern Portugal have significant similarities with Galician.

Audio samples of some dialects and accents of Portuguese are available below. There are some differences between the areas but these are the best approximations possible. IPA transcriptions refer to the names in local pronounce.


Our translators in Melbourne collaborate and work with colleagues from Sydney Translation Services to delivery fast NAATI translation services.

Portuguese Death Certificate Translation

Upload your documents here for translation



Our Valued Clients

Melbourne Translation Clients