Latvian Translator » Latvian Birth Certificate Translation

Latvian Birth Certificate Translation

Melbourne Translation Services provides NAATI translator certified Latvian birth certificate translation services.

A Latvian birth certificate is an important record that documents the birth of a child. Legally, it is a certified copy of an entry from the official register of births. In almost every country, a person’s birth certificate is a crucial proof of his or her identity that is required in applications for citizenship, driver’s license, social welfare benefits, bank accounts, etc.

In Australia, Melbourne Translation Services certified Latvian translation services provides fast and affordable Latvian birth certificate translation by NAATI certified Latvian translators.

NAATI-Certified Latvian Translator for Birth Certificate

A Latvian birth certificate generally includes the full name of the child, birth date, place of birth, and the names of the parent(s), along with their address and occupations. It may also include the name of the hospital, the name and signature of the attending doctor, and the official register’s details. We provide birth certificate translations, often required for immigration purposes.


Why Choose Us?

  • There are no hidden charges for fast Latvian translation by NAATI certified Latvian translators
  • Many happy repeat customers
  • We provide discounts for repeat customers or large orders
  • NAATI certified Latvian translators for immigration or legal documents
  • Full-time Latvian translators experienced in translating all kinds of documents
  • Personal, friendly service

Latvian NAATI Translation Services

  • Sydney
  • Melbourne
  • Brisbane
  • Perth
  • Canberra
  • Darwin
  • Hobart
  • Adelaide
  • Wollongong
  • Newcastle
  • Cairns

The Latvian Language

Latvian emerged as a distinct language in the 16th century, having evolved from Latgalian and assimilating Curonian, Semigallian and Selonian on the way. All of these belong to the Baltic language group.

The oldest known examples of written Latvian are from a 1530 translation of a hymn made by Nikolaus Ramm, a German pastor in Riga.

Until the 19th century, the Latvian language was heavily influenced by the German language, because the upper class of local society was formed by Baltic Germans. In the middle of the 19th century the first Latvian National Awakening was started, led by “Young Latvians” who popularized the use of Latvian language. Participants to this movement laid the foundations for standard Latvian and also popularized the latvianization of loan words. However, in the 1880s, when czar Alexander III came into power, Russification started. During this period, some Latvian scholars even suggested adopting Cyrillic for use in Latvian. After the czar's death, at the turn of the 19th and 20th centuries, nationalist movements reemerged.

In 1908, Latvian linguists Kārlis Mīlenbahs and Jānis Endzelīns elaborated the modern Latvian alphabet, which slowly replaced the old orthography used before. Another feature of the language, in common with its sister language Lithuanian, that was developed at that time is that proper names from other countries and languages, no matter how obscure, are altered phonetically to fit the phonological system of Latvian. Even if the original language also uses the Latin alphabet, this process takes place. Moreover, the names are modified in order to ensure that they have noun declension endings, declining like all other nouns. For example, a place such as Lecropt (a Scottish parish) is likely to become Lekropta; the Scottish village of Tillicoultry becomes Tilikutrija. This is a good example of linguistic purism in this ancient language.

Our translators in Melbourne collaborate and work with colleagues from Sydney Translation Services to delivery fast NAATI translation services.

Translation Service reviews

Latvian Birth Certificate Translation

Upload your documents here for translation



Our Valued Clients

Melbourne Translation Clients